16:04

Finale. Adagio lamentoso. Andante.
Дорогие сообщники,

Нужна помощь коллективного разума в трактовке ответа карт. :) Контекст - в августе второй раз подавала заявку на финансирование перевода сборника символистских театральных пьес в одну государственную программу (это в Эстонии), которая финансирует переводы классической литературы, кроме меня подавали заявку и другие переводчики. Моему проекту в финансировании отказали. Вытянула карту на вопрос "по какой причине мне отказали в финансировании" - выпал Туз кубков (РУ) и вогнал меня в ступор. Я примерно могу предположить только "возможность была, но не вышло". (Или же что решение комиссии было скорее эмоциональное, или что другие переводы были привлекательнее...)

Если у вас есть варианты, заранее огромное спасибо за помощь!

@темы: у меня вопрос

Комментарии
04.10.2019 в 16:32

Я бы рассмотрела это как то, что шанс у вас был, но вы его неправильно реализовали. Возможно в заявке было что-то не так. Плюс туз кубков это скорее "будь что будет", а не "бери и добивайся".
04.10.2019 в 17:04

Счастье было и так возможно, и так возможно, и вот так возможно!
... Или может быть еще такое, что чей-то проект был настолько хорош, что остальные могли даже не рассматривать. Если такое, конечно, возможно.
04.10.2019 в 17:53

Никто не застрахован от двух вещей: когда тебя призывает море и когда сквозь тебя прорастет лес (с)
Мне тоже кажется, что возможность была, но был более понравившийся и подходящий проект, а ваш, вероятно, был воспринят как что-то со слишком самобытной стилистикой(или, менее вероятно, стилистикой, не подходящая под данный текст)
04.10.2019 в 18:02

Finale. Adagio lamentoso. Andante.
Ирбис сказочный,

Спасибо, вполне могло так быть, звучит логично!

Плюс туз кубков это скорее "будь что будет", а не "бери и добивайся".

Это интересно, я раньше с такой трактовкой не сталкивалась, не могли бы вы немного пояснить?

Ифа, Или может быть еще такое, что чей-то проект был настолько хорош, что остальные могли даже не рассматривать. Если такое, конечно, возможно.

Спасибо за версию! Только там было восемь проектов, шесть из которых получили финансирование, так что не думаю, что возможно (хотя было бы весьма и весьма утешительно...).

Лодочник, Мне тоже кажется, что возможность была, но был более понравившийся и подходящий проект, а ваш, вероятно, был воспринят как что-то со слишком самобытной стилистикой(или, менее вероятно, стилистикой, не подходящая под данный текст)

Спасибо! Я с проектом отправила и перевод одной пьесы - "Алладина и Паломид", довольно малоизвестная пьеса Метерлинка (совершенно не похожая на "Синюю птицу", по которой его в Эстонии в основном знают). Конкурировали со мной, к слову, Джойс и Пруст... Я в качестве своего перевода не сомневаюсь, интересно, могло ли быть такое, что не подошел или был посчитан слишком самобытным автор/произведение?...
04.10.2019 в 18:12

Туз кубков - карта творчества, и им могло показаться, что недостаточно творческого потенциала в Вашей заявке, эмоционально она им не откликнулась, либо они сочли, что этот перевод не вызовет большого эмоционального отклика со стороны целевой аудитории (ещё один оттенок карты - влюблённость, и Ваше предложение этого чувства не вызвало - радостного предвосхищения тех результатов, за которые они были бы готовы отдать деньги). И тузы про новизну - новизны им тоже могло не хватить. Возможно, хотят чего-то яркого, нового, запоминающегося, "вкусного" (чтобы оно было, как свежая вода, поток новой энергии), а Ваше предложение таковым не сочли, могли счесть рядовым, "серым", не выделяющимся среди других. Ещё вариант - не влились в поток того, что они обычно делают (по контексту или иным причинам).
04.10.2019 в 18:26

Finale. Adagio lamentoso. Andante.
Costa Calista,

Спасибо! Да, мне кажется, довольно вероятно, что не было эмоционального отклика или я не влилась в поток - символистский театр, скажем так, довольно специфичен и его история показывает, что массовому зрителю он не сильно по душе... :)